“I rejoice with you, Tsion my brother, in the fellowship of Jesus Christ. Many have received him under our preaching here in Jerusalem. …”
The authors have decided to try to make Elijah sound authentically “biblical” by having him talk like the King James translations of the formal introductory parts of Paul’s epistles. Elijah didn’t talk like that. Even Paul didn’t talk like that. Just because he wrote formal salutations in his letters doesn’t mean he went around shaking hands with people and introducing himself in person that way:
“Hi, I’m Paul, a servant of Jesus Christ, called to be an apostle, set apart for the gospel of God, which he promised beforehand through his prophets in the holy scriptures, the gospel concerning his Son, who was descended from David according to the flesh and was declared to be Son of God with power according to the spirit of holiness by resurrection from the dead, Jesus Christ our Lord, through whom we have received grace and apostleship to bring about the obedience of faith among all the Gentiles for the sake of his name, including yourselves who are called to belong to Jesus Christ, grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.”
“I’m sorry, ‘Paul’ was it?”
“Yes, Paul, a servant of Jesus Christ, called to be an apostle, set apart for …”
“Good to meet you, Paul, I’m Bob. From accounting.”
The character of Elijah in this story apparently watches TV and knows how to use a telephone. There’s really no need for him to sound like the NKJV.
Now I want a "Hi, my name is..." badge with that whole !Paul paragraph :)